Wie ist der normale Ablauf für die Durchführung von Übersetzungen?

Auf die Anfrage eines Kostenvoranschlags seitens des Kunden hin entscheiden wir nach der Analyse des Projekts, vorzugsweise anhand des/der uns zur Verfügung gestellten Dokuments/Dokumente oder eines Auszugs dieses/dieser, über den Preis und den Abgabetermin für die Übersetzung.
Nach der schriftlichen Annahme des Kostenvoranschlags ernennt TETRAEPIK einen Projektmanager, der die Arbeit an ein professionelles, qualifiziertes Team übergibt, das für die Durchführung der Übersetzung, Textverarbeitung und Korrektur verantwortlich ist.  Der Projektmanager ist auch für die Qualitätskontrolle während der gesamten Übersetzungsphase verantwortlich.
Der Übersetzungsprozess endet, wenn die Übersetzung dem Kunden auf der mit ihm vereinbarten Art zugesendet wird.

Tags

Share on Facebook