Wie wird die Qualität der Übersetzungen gewährleistet?

Wir arbeiten immer mit qualifizierten und nachweislich erfahrenen Übersetzern, die ausschließlich in ihre Muttersprache übersetzen. Alle Übersetzungen unterliegen einer linguistischen, sorgfältigen Korrektur, die von Senior-Übersetzern durchgeführt wird. Wenn es sich als notwendig erweist, werden auch technische Korrekurlesungen von Fachleuten (Ingenieure, Rechtsanwälte, Ärzte, etc.) durchgeführt. Dieser gesamte Prozess beruht auf einem strikten Qualitätskontrollsystem für Übersetzungen in Einklang mit dem europäischen Qualitätsstandard für Übersetzungsdienstleistungen (EN – 15038:2006).

Tags

Share on Facebook