Kostenvoranschlag

Um Ihre Anfrage beantworten zu können, bitten wir Sie, die folgenden Felder auszufüllen:

Bestellformular

Tradução de documentos

JaNein

Zusendung des Dokuments

Um die zu übersetzende(n) Datei(en) zu senden, benutzen Sie bitte das folgende Feld: (Wenn Sie mehr als eine Datei senden möchten, komprimieren Sie bitte diese zu einer Datei, zum Beispiel im Zip-Format)

Bitte geben Sie uns Informationen über die gewünschte Dienstleistung an. (max. 750 Zeichen)

Tradução Certificada

Zusendung des Dokuments

Um die zu übersetzende(n) Datei(en) zu senden, benutzen Sie bitte das folgende Feld: (Wenn Sie mehr als eine Datei senden möchten, komprimieren Sie bitte diese zu einer Datei, zum Beispiel im Zip-Format)

Bitte geben Sie uns Informationen über die gewünschte Dienstleistung an. (max. 750 Zeichen)

Tradução de Websites

Zusendung des Dokuments

Um die zu übersetzende(n) Datei(en) zu senden, benutzen Sie bitte das folgende Feld: (Wenn Sie mehr als eine Datei senden möchten, komprimieren Sie bitte diese zu einer Datei, zum Beispiel im Zip-Format)

Bitte geben Sie uns Informationen über die gewünschte Dienstleistung an. (max. 750 Zeichen)

Revisão Linguística

JaNein

Zusendung des Dokuments

Um die zu übersetzende(n) Datei(en) zu senden, benutzen Sie bitte das folgende Feld: (Wenn Sie mehr als eine Datei senden möchten, komprimieren Sie bitte diese zu einer Datei, zum Beispiel im Zip-Format)

Bitte geben Sie uns Informationen über die gewünschte Dienstleistung an. (max. 750 Zeichen)

Coordenação e produção editorial

Transcrição

Zusendung des Dokuments

Um die zu übersetzende(n) Datei(en) zu senden, benutzen Sie bitte das folgende Feld: (Wenn Sie mehr als eine Datei senden möchten, komprimieren Sie bitte diese zu einer Datei, zum Beispiel im Zip-Format)

Bitte geben Sie uns Informationen über die gewünschte Dienstleistung an. (max. 750 Zeichen)

Legendagem

Zusendung des Dokuments

Um die zu übersetzende(n) Datei(en) zu senden, benutzen Sie bitte das folgende Feld: (Wenn Sie mehr als eine Datei senden möchten, komprimieren Sie bitte diese zu einer Datei, zum Beispiel im Zip-Format)

Bitte geben Sie uns Informationen über die gewünschte Dienstleistung an. (max. 750 Zeichen)

Escrita Técnica

Zusendung des Dokuments

Um die zu übersetzende(n) Datei(en) zu senden, benutzen Sie bitte das folgende Feld: (Wenn Sie mehr als eine Datei senden möchten, komprimieren Sie bitte diese zu einer Datei, zum Beispiel im Zip-Format)

Bitte geben Sie uns Informationen über die gewünschte Dienstleistung an. (max. 750 Zeichen)

Transcriação

JaNein

Zusendung des Dokuments

Um die zu übersetzende(n) Datei(en) zu senden, benutzen Sie bitte das folgende Feld: (Wenn Sie mehr als eine Datei senden möchten, komprimieren Sie bitte diese zu einer Datei, zum Beispiel im Zip-Format)

Bitte geben Sie uns Informationen über die gewünschte Dienstleistung an. (max. 750 Zeichen)

Interpretação Simultânea



Bitte geben Sie uns Informationen über die gewünschte Dienstleistung an. (max. 750 Zeichen)

Interpretação Consecutiva



Bitte geben Sie uns Informationen über die gewünschte Dienstleistung an. (max. 750 Zeichen)

Interpretação Murmurada



Bitte geben Sie uns Informationen über die gewünschte Dienstleistung an. (max. 750 Zeichen)

Interpretação de Acompanhamento



Bitte geben Sie uns Informationen über die gewünschte Dienstleistung an. (max. 750 Zeichen)

Interpretação ao Telefone


Bitte geben Sie uns Informationen über die gewünschte Dienstleistung an. (max. 750 Zeichen)

Localização de Software e TI

Beschreibung des Projekts*

Localização de materias de Marketing e Comunicação

Beschreibung des Projekts*

Consultoria Linguística

Beschreibung des Projekts*

e-Learning

Nachricht*

Formação Linguística

Nachricht*

Explicações e acompanhamento escolar

Nachricht*

I acknowledge and authorise the processing of the personal data I have provided in this form (including the collection and storage thereof in a database) by TETRAEPIK – Tradução e Serviços Lda. (TETRAEPIK), Taxpayer Identification Number 504055771. The data shall be processed pursuant to the law in force, as part of the activities carried out by TETRAEPIK, for the purposes of providing the services (translation) contracted or to be contracted. The data provided is essential for the intended purpose. As Data Subject, I have the right to access, rectify, erase, restrict, and object to the processing and portability of my data. I may also withdraw consent given without such affecting prior processing performed under the consent given. To exercise a right, I shall contact TETRAEPIK via email at rgpd@tetraepik.com. The data collected may be stored by TETRAEPIK for as long as I maintain a business relationship with this company. I am aware that I may lodge a complaint regarding the use of my personal data with the Portuguese Data Protection Authority (CNPD) *
I have read the Privacy Policy available on the website*
I also expressly consent to my email being used for marketing purposes, for example, to send newsletters, invitations and announcements by TETRAEPIK. I am aware that I may always withdraw consent without such affecting prior processing under the consent given. For this purpose, I shall contact TETRAEPIK via email at rgpd@tetraepik.com



*required fields