Comment la qualité des traductions est-elle assurée ?

Nous recourrons à des traducteurs qualifiés, ayant une expérience avérée, qui traduisent exclusivement vers leur langue maternelle. Toutes les traductions sont soumises à une révision linguistique soignée, qui est faite par des traducteurs séniors. En cas de besoin, nous faisons également appel à des spécialistes (ingénieurs, avocats, médecins, et.) pour effectuer des révisions techniques.  Tout ce processus repose sur un rigoureux système de contrôle de la qualité de la traduction, conformément aux exigences de la norme européenne de la qualité pour les services de traduction (EN-15038:2006).

Tags

Share on Facebook