Interprétation consécutive

Quand l’incompatibilité linguistique n’est plus un problème.

On parle d’interprétation consécutive quand l’orateur interrompt son discours pour que l’interprète puisse traduire dans une autre langue ce qu’il vient de dire. Le discours est donc divisé en segments. Normalement, l’interprète est debout ou assis à côté de l’orateur et écoute le discours en prenant des notes afin d’effectuer la traduction.

 

Pour que votre événement se déroule de façon irrépréhensible, au Portugal ou à l’étranger, TETRAEPIK est prête à vous épauler pendant tout le processus. Nous vous invitons à prendre contact avec nous.