Para além da passagem do texto de uma língua para outra, a transcriação permite, tal como o próprio nome indica, a criação de um novo texto, adaptado a uma realidade linguística e cultural diferente da original. Este tipo de trabalho pressupõe maior liberdade durante o processo do que aquela que existe quando falamos de tradução. Neste caso, a ideia do texto original é mantida, mas é dada ao texto uma nova forma, mais direcionada para o público-alvo e sempre focada na melhor forma de transmitir a mensagem e de alcançar o objetivo para que o texto foi inicialmente criado.
Se necessita de um texto de marketing, de um discurso que será apresentado a um público específico, ou se precisa de dar uma nova roupagem a um texto que já existe, entre em contacto connosco. Temos a solução para o seu projeto.